| QUOTE (dRaW @ March 31, 2006 03:08 pm) |
| GLAMOROUS SKY Romaji by : cori แปลโดย : อ.บัณฑิต Anone akehanashita mado ni mawaru ranbu no DEEP SKY AH aoide... "kurikaesu hibi ni nan no imi ga aru no?" AH sakende... tobidasu GO hakitsubushita ROCKING SHOES haneageru PUDDLE FURASSHUBAKKU kimi wa CLEVER AH, REMEMBER ano niji wo watatte ano asa ni kaeritai ano yume wo narabete futari aruita GLAMOROUS DAYS "akewatashita ai ni nan no kachi mo nai no?" AH nageite... hakidasu GO nomihoshite ROCK N'ROLL iki agaru BATTLE FURASSHUBAKKU kimi no FLAVOR AH REMEMBER ano hoshi wo atsumete kono mune ni kazaritai ano yume wo tsunaide futari odotta GLAMOROUS DAYS Mm... glamorous DAYS nemurenai yo! SUNDAY MONDAY inazuma TUESDAY WEDNESDAY THURSDAY yukihana... OH... FRIDAY SATURDAY nanairo EVERYDAY yamikumo kieru FULL MOON kotaete boku no koe ni ano kumo wo haratte kimi no mirai terashitai kono yume wo kakaete hitori aruku yo GLORIOUS DAYS ano niji wo watatte ano asa ni kaeritai ano yume wo narabete futari aruita GLAMOROUS DAYS GLAMOROUS SKY... หน้าต่างซึ่งเปิดกว้าง ท้องฟ้าลุ่มลึกฟ้อนรำ แหงนมองมัน... "วันคืนที่ซ้ำซาก จะมีความหมายอะไร" ตะโกนก้อง.. ก้าวออกไป ใส่รองเท้าร็อคซึ่งใส่จนพัง กระโดดข้ามหนองน้ำ ย้อนกลับไป เธอแสนฉลอด ฉันจำได้ อยากจะข้ามสายรุ้งกลับไปยังเช้าวันนั้น เรียงร้อยความฝันนั้น ไปกับวันคืนเปี่ยมเสน่ห์ที่เราสองเดินด้วยกัน "หัวใจซึ่งยอมแพ้ จะมีคุณค่าอะไร" ทอดถอนใจ หายใจออกแล้วไป ดื่มด่ำร็อคแอนด์รอล หายใจเข้าต่อสู้ ย้อนกลับไป กลิ่นของเธอ ฉันยังจำได้ อยากรวบรวมดวงตาเหล่านั้นมาประดับอก เชื่อมต่อความฝัน กับวันคืนเปี่ยมเสน่ห์ที่สองเราเต้นเรา นอนไม่หลับแล้ว วันอาทิตย์ วันจันทร์ สายฟ้าแลบ วันอังคาร วันพุธ วันพฤหัส ดอกไม้หิมะ..โอ้... วันศุกร์ วันเสาร์ เจ็ดสี ทุก ๆ วัน จันทร์เต็มดวง หายไปอย่างบ้าคลั่ง โปรดตอบเสียงของฉันด้วย อยากจะเคลื่นเมฆนั้นออกไปเพื่อส่องให้เห็นอนาคตของเธอ โอบกอดความฝันนี้ไว้ แล้วเดินไปคนเดียวกันวันคืนแห่งความชื่นมื่น อยากจะข้ามสายรุ้งกลับไปยังเช้าวันนั้น เรียงร้อยความฝันนั้น ไปกับวันคืนเปี่ยมเสน่ห์ที่เราสองเดินด้วยกัน กับท้องฟ้าเปี่ยมเสน่ห์ credit : japankiku lyric |