Full Version : [แปลไทย]key Of Heart
beatofboa >>Lyrics translate - BoA* >>[แปลไทย]key Of Heart


<< Prev | Next >>

MyO- 02-09-2007
แปลจาก เวอร์ชั่นภาษาอังกิดนะ ฮับ ฟังแล้วความหมายมันเพราะดีก็เลยลองแปลดูเล่นๆน่ะ
ผิดถูกตรงไหนก็โทดทีนะฮับ....

------------------------------------------------------------------------------------------
กุญแจของหัวใจ

ถึงแม้ว่าเราจะรักกัน
แต่บางครั้งเราก็ทำให้ใครอีกคนต้องเสียใจและร้องไห้
ทุกคนคงเคยเจอเรื่องแบบนี้กันมาแล้ว

ฉันไม่รู้ว่าทำไม...
ฉันไม่สามารถหาคำพูดใด เพื่อทำให้คุณกลับมาได้เลย
และฉันกับหันหลังให้คุณที่กำลังเดินจากไป
ที่จริงแล้ว ฉันไม่ต้องการจะเสียความรักคุณไปหรอกนะ

กำลังมองหาคำพูด
เพียงคำพูดง่ายๆ
เพื่อเปิดประตูที่อยู่ใกล้หัวใจของคุณ
แต่มันยากสำหรับฉันนะ ที่จะพูดว่า “ฉันขอโทษ”
ฉันไม่ได้ขาดความมั่นใจ
ฉันไม่ขาดความกล้าหาญ
ให้ฉันได้เห็นคุณพูดคำนั้นเถอะนะ
อย่าทำหน้ากลัวแบบนั้นซิ
นี่คือกุญแจของหัวใจ

ฉันเชื่อในความรัก สองหัวใจ
ฉันเชื่อในความรัก สองหัวใจ

หนึ่งพันรอยยิ้มของคุณ
กำลังจะได้กลับมาเมื่อฉันนึกถึงวันเก่าๆของพวกเรา
ตอนนี้ฉันคิดว่าสิ่งเหล่านั้นกำลังร้องเรียกฉันอยู่

ไม่แน่คุณอาจจะเป็นเหมือนฉันก็ได้นะ
กำลังมองหาโอกาสที่จะทำให้เรื่องเก่าๆเกิดขึ้นใหม่ในตอนนี้
ฉันเชื่อว่าคุณกำลังรอฉัน
ฉันจะอยู่กับคุณในไม่ช้านี่แหละ

กำลังมองหาคำพูด
แค่คำพูดง่ายๆเพื่อเปิดประตูที่อยู่ใกล้หัวใจของฉัน
ให้ฉันได้ลองพูดแค่ซักครั้ง “ฉันขอโทษ”
ตอนนี้ฉันจะหลับตา
ขอให้ได้เห็นรอยยิ้มคุณ
หัวใจของฉันเต้นเป็นจังหวะเดียวกับหัวใจของคุณ
อย่าให้ความคิดของฉันส่งไปถึงคุณเลย
นี่คือกุญแจของหัวใจ

เพื่อที่จะพบกันในโลกใบนี้
มันเป็นเพียงแค่ข้อสงสัย
ตอนนี้ฉันอยากจะบอกว่า ฉันเกิดมาเพื่อรัก
ได้รักกับคุณ
ได้อยู่กับคุณในวันข้างหน้า
เปิดประตูของคุณ
โอบกอดฉันด้วยอ้อมแขนของคุณ
ให้ฉันได้อยู่ภายในหัวใจคุณอีกครั้ง
เพื่อจะรักษาเรื่องราวของเราให้ดำเนินต่อไป
นี่คือกุญแจของหัวใจ

By MyO


loveboa- 02-09-2007
ซึ้งดี... beatofboa/emoti_02.gif ขอบคุณนะคะ beatofboa/mus_pen06.gif

Merriss- 02-10-2007
ขอบคุณครับ

BoAke*- 03-02-2007
ขอบคุณมากค่ะ

ชอบเพลงนี้มากๆ

Haine_81- 03-04-2007
ขอบคุณมากๆเลยค่ะ

Mystery_BoA- 03-05-2007
ชอบเพลงนี้มากๆ ทุกเวอร์เลย ขอบคุณนะคะ ^^

\\ BoA //- 03-06-2007
ขอบคุนน๊ะคร่ะ

winter- 03-07-2007
ซึ้งจัง ถึงจาแปลภาษาเกาหลีไม่ออก แต่ฟังจากทำนองก้ซึ้งพอแระ พอมาอ่านภาษาไทย ยิ่งซึ้มเข้าไปอีก beatofboa/pen1_02.gif

boa2535- 03-07-2007
เพราะมากมายเลย
ขอบคุณค่ะพี่เอ็ม

boa_junpang- 06-05-2007
ขอบคุณนะคะ

rabi- 06-12-2007
beatofboa/emoti_01.gif beatofboa/emoti_02.gif ซึ้งกินใจมากคะ (อ่อนไหวกับบทความแบบนี้ด้วยสิ)

ขอบคุณคะแปลได้ลึกซึ้งมาก

BBJungss- 08-10-2007
thx so much naka

LLbdko9N- 08-17-2007
ขอบคุณมากค่า

อ่า ชอบเพลงนี้จัง แปลเก่งมากเลยค่า

boa_junpang- 09-12-2007
ความหมายดีจริงๆ..........เพราะอ่ะ
ขอบคุณมากๆนะคะ................

Nu*l3uay- 10-23-2007
หุหุ เป็นอีกแนวนึงที่ชอบเลยอ่า
ไม่เศร้ามาก แต่ก้อไม่หนุกหนานจนเป็นอีกแนวนึง
ลงตัวๆ น่ารักเหมือนเคยเรยยยอ่า

Free Forum Hosting by Forumer.comTM!